查看原文
其他

刊讯 |《欧洲语言文化研究》第17辑目录及摘要

北外学术期刊 北外学术期刊
2024-09-04



主  编:柯  静 

副主编:林温霜  董希骁




本期目录

本期摘要

文学译介与批评

卡夫卡作品在中国的百年译介与经典化进程研究

朱燕秋 曾艳兵

摘要:弗兰兹·卡夫卡去世百年来,其作品已被翻译成 60 多种语言。许多非德语国家的读者和研究者都是通过卡夫卡作品的译本来认识卡夫卡的,中国也不例外。卡夫卡作品在中国的百年译介和经典化先后历经了误读、批判、理解和多元研究的历程,具体可分为边缘区阶段、过渡区阶段、中心区阶段和经典化阶段。各阶段在文化多元系统中环环相扣,皆有其独特的历史特征和时代意义。

关键词:弗兰兹·卡夫卡;译介;经典化


《神曲》明喻及其汉译——以田德望《地狱篇》译本第一歌为例

邓阳

摘要:但丁在《神曲》中使用了大量明喻修辞。作为影响长诗修辞过程的重要辞格,明喻是西方《神曲》研究的重点。但丁打造的“来自具象,回归具象”的明喻,是经典汉译过程中不可忽视的元素。本文引入西方的《神曲》明喻研究,探讨《神曲》明喻的界定、比喻词和伪明喻,介绍对《神曲》明喻的解读态度;同时以田德望译《地狱篇》第一歌的三处明喻为分析对象,将原诗和译文进行比较,揭示原诗明喻的汉译过程。研究发现,田德望译文可以保留原诗明喻修辞及其大部分的修辞效果,但无法完全复刻比喻词的形式与作用。

关键词:《神曲》;明喻;伪明喻;汉译;比较


“迈向旁边的一步”——弗朗索瓦·里卡尔对昆德拉的阐释及价值

周琳玥

摘要:加拿大批评家弗朗索瓦·里卡尔自1978年起与米兰·昆德拉结缘,成为其后记作者、“七星文库”的代言人,被视为首屈一指的昆学家。但及至昆德拉去世,这位站在作家身旁的”骑士桑丘”亦未得到国内学界足够关注。里卡尔独特的批评进路在于越过政治意识形态,从艺术审美的角度切入昆德拉小说的肯繁;在宏观视域上,将昆德拉作品视为整一的“群山”,使作品间呈现出相互呼应、同频共振的效果;在微观读解上,标举从文本细部展开的“内在阅读”,让批评与原作在精神与美学上最大限度地融为一体,从而使昆德拉批评成为可供无尽探询的开放式存在。

关键词:弗朗索瓦·里卡尔;米兰·昆德拉;《阿涅丝的最后一个下午》;小说批评


语言教学与研究

将二十大精神融入意大利语专业教材的探索与实践——以《意大利语经贸文章选读》修订为例

王莹 张宇靖

摘要:近年来外语课程思政研究逐渐成为学术界的焦点,而关注非通用语种、聚焦教材建设的研究仍存在较大的空白,理论论述和案例分析仍处于起步阶段。文章以《意大利语经贸文章选读》修订为例,结合素材选择和练习设计,从政治认同、文化自信、家国情怀和全球视野四个方面提出将党的二十大精神融入意大利语教材的价值意蕴和实践路径,希望能为高校外语教材编写者、研究者、使用者提供有益的启示和参考。

关键词:党的二十大精神;意大利语教材;课程思政


葡萄牙高等教育国际化的动因、路径与特点

张方方 庞若洋

摘要:作为较早开启高等教育国际交流的国家,葡萄牙始终保持国际化的传统,尤其在当今全球化和数字化的背景之下,对高水平国际化人才的迫切需求、亟待提升的国家科技实力和综合竞争力、应对高校发展面临的种种挑战等因素推动葡萄牙不断探索高等教育国际化策略,形成了以区域一体化为动力的欧洲维度、以语言文化为纽带的葡语国家维度和以外交合作为导向的全球维度的“三维”国际化实施路径,并且独具本国特色——贯彻优势外交路线、采取多层次共治制度、重视因校制宜、平衡国际化与本土性,为其他国家通过国际化策略优化高等教育质量提供了借鉴。

关键词:高等教育;国际化;葡萄牙


语言规划视角下的卢森堡语——从“方言”到“国家语言”的发展

张梓澄

摘要:卢森堡是极具特色的多语言、多文化国家,其国家语言卢森堡语在整个20世纪经历了从“方言”到“国家语言”的地位变化。卢森堡独有的语言国情及卢森堡语特殊的发展历程使该国成为语言政策与规划国别研究中不可多得的案例。本文在语言规划理论框架下,从地位规划、本体规划、习得规划及声望规划四个维度探究卢森堡语在卢森堡这个多语国家的发展。该研究有助于增强我们对于对象国的了解,为对该国语言生活领域具体议题的深入研究创造条件,进而制定更加科学的非通用语种教育规划。

关键词:卢森堡;卢森堡语;语言规划;语言国情


马熹《红楼梦》意语译本中华文化负载词翻译策略研究——以第五回为例

李晶 苏晴

摘要:《红楼梦》作为一部百科全书式的小说,其第五回被看做是理解整部小说的“通关秘钥”:14首判词,暗示了薛宝钗、林黛玉、元春、探春、史湘云、妙玉、迎春、惜春、王熙凤、巧姐、李纨、秦可卿、香菱、晴雯和袭人这15个人物的命运。在这一回中,集中出现了大量的中华文化负载词。本文正是从这一视角出发,以汉学家马熹所翻译的《红楼梦》第五回意大利语译文为对象,探讨其在翻译中对中华文化负载词的翻译策略,以期为中华文化外译事业建言献策。

关键词:《红楼梦》;翻译策略;马熹;意大利语


国别与区域研究

中东欧社会民主党的发展困境与前景——以捷克社会民主党和斯洛伐克方向—社会民主党为例

张传玮 王展鹏

摘要:冷战结束后,中东欧国家社会民主党曾相继迎来“左翼复兴”,成为中东欧左翼力量的中流砥柱。捷克社会民主党和斯洛伐克方向—社会民主党居中东欧地区最具实力的左翼政党之列,21世纪以来均有过多次执政经历。近年来,两党相继失去执政权,面临意识形态模糊、左右翼政策趋同、党内内耗加剧、历史遗产影响等困境。在此背景下,中东欧社会民主党进行了发展战略调整。在新冠疫情和俄乌冲突带来的新形势下,中东欧社会民主党或将在压力之下迎来一定的发展机遇。

关键词:中东欧;社会民主党;捷克社会民主党;斯洛伐克方向—社会民主党


保加利亚政治乱象背后的政治文化因素研究

林佳文

摘要:作为一国政治发展的内在作用机制,政治文化是决定公民政治取向和政治行为的重要因素,能解释国家政治生态的若干表象。在经历了帝国统治、民族复兴、东欧剧变等历史进程后,保加利亚逐渐形成弱参与—强依附型政治文化,主要表现为政治冷漠、政治不信任、代际差异、领袖崇拜、民粹主义等。弱参与–强依附的政治文化弱化了保加利亚公民的政治意识,限制了保加利亚的政治体制革新,容易引发政治失能和政治乱象,是保加利亚转型值得深入研究的领域之一。

关键词:保加利亚;政治文化;转型;议会选举


生存与生活:基于饮食人类学视角的保加利亚华侨华人群体文化调适研究

边溥欣

摘要:本文从华人的中餐馆生意和日常饮食入手,考察并解读保加利亚华侨华人群体的文化调适过程和在此过程中出现的问题。透过食物的滤镜,我们可以发现中餐馆的本地化过程折射出华人群体的变迁历程,同时,在对“正宗”中餐这一概念的构建中,华人表达着对家乡口味的思念,也强调着自身在对中国文化解读的权威性。作为生活实践、身份认同和情感联系的重要组成部分,在保华人的饮食习惯和偏好也反映出他们的文化适应情况,即在情感和认知层面,大部分华人并不主动选择深度融入保加利亚,但在日常实践层面,他们或多或少地与当地社会发生着互动,他们的生活状况不论是保守封闭还是多元灵活,都是在保华人群体对“生存”与“生活”课题的作答。

关键词:保加利亚华侨华人;文化调适;饮食;中餐;文化适应


集刊介绍

本刊由北京外国语大学欧洲语言文化学院主办,主要刊发欧洲语言、文学、文化及中欧交流等方面的研究成果(以欧洲非通用语国家或地区为主)。主要栏目包括:语言教学与研究、文学译介与批评、欧洲历史与文化、国别与区域研究、比较文学与比较文化、国际学术前沿等。

荣誉及数据库收录:本刊已被中国学术期刊网络出版总库及CNKI数据库和中国人民大学复印报刊资料库收录,为“2022年度中国人文社会科学集刊AMI综合评价”入库集刊。




01

集刊在线阅读及其下载


在北外学术期刊官网,阅读集刊


长按图片识别二维码

02

集刊订阅方式


淘宝、天猫电商销售

单期购买。通过外研社天猫旗舰店购买当期以及过刊。



保存图片,打开淘宝扫一扫



微信有赞店






点击小程序即可购买




往期精选


转载请注明来自微信订阅号:北外学术期刊

北外学术期刊官网:https://www.bfsujournals.com/

欢迎分享与转发

继续滑动看下一个
北外学术期刊
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存